رییس اداره پیام آوران ایثار بنیاد شهید و امور ایثارگران با تاکید بر اینکه هدف از برپایی موکب در چذابه روایت مشابهات میان واقعه کربلا، اربعین و شلمچه برای زوار خارجی است، گفت: این موکب ها با هدف روایتگری مشابهات میان واقعه کربلا، اربعین و شلمچه برای زوار خارجی از یکشنبه 21 مردادماه تا روز اربعین در مرز چذابه مستقر هستند.

 

به گزارش نوید شاهد خوزستان، حمید اعتماد با اعلام خبر استقرار موکب‌ پیام آوران ایثار در مرز چذابه برای ارائه خدمات فرهنگی به زوار کربلای معلی گفت: این اقدام از سوی بنیاد شهید و امور ایثارگران استان خوزستان در سال جاری یک نوآوری بود که در مرز چذابه در مسیر راهپیمایی اربعین زوار کربلای حسینی موکب هایی از تشکل‌های شاهد و ایثارگر خوزستان و تهران برپا شده و به زائرین خدمات فرهنگی ارائه دهند.

برپایی موکب پیام‌آوران ایثار در مرز چذابه برای ارائه خدمات فرهنگی

وی ادامه داد: این موکب ها از یکشنبه 21 مردادماه تا روز اربعین در مرز چذابه مستقر هستند و در حال خدمات رسانی به کلیه زائران اربعین حسینی می باشند.

رییس اداره پیام آوران ایثار بنیاد در خصوص فعالیت‌ موکب‌ مستقر در چذابه خاطرنشان کرد: در این موکب‌ خانواده شهدای مدافع حرم و دفاع مقدس مستقر هستند و برخی وسایل و تجهیزات شهدا به صورت نمایشگاهی برای زائران به نمایش گذاشته شده است.

وی یکی ازمهمترین فعالیت های موکب در مرز چذابه را غرفه بین‌المللی پیام‌آوران ایثار معرفی کرد و گفت: در این غرفه راویان ما که به زبان‌های خارجی انگلیسی، عربی و فرانسوی مسلط هستند و با توجه به این که در سال‌های اخیر زوار خارجی فقط باید از مرز زمینی چذابه عبور کنند با آنان ارتباط می‌گیرند و ارائه اطلاعات می‌کنند.

اعتماد با تاکید بر این که هدف از برپایی موکب‌ها در چذابه روایت مشابهات میان واقعه کربلا، اربعین و چذابه برای زوار خارجی است، خاطرنشان کرد: کشف این تشابه‌ها با روایت جانبازی، شهادت و اسارت خاندان اباعبدالله الحسین(ع) آغاز و به واقعه چذابه و شلمچه می رسد، تصور می کنیم با این رویداد خلاهای فرهنگی در این زمینه برطرف می شود، البته فعالیت‌های فرهنگی در مرزهای دیگر کشور نیز انجام می‌شود ولی در سال جاری برای اولین بار به صورت متمرکز در مرز چذابه این موکب ها مستقر شده است.

وی افزود: در موکب پیام آوران ایثار وصیتنامه‌های شهدا را به زبان‌های انگلیسی و عربی آماده کرده‌ایم و زوار با تفال به این وصیتنامه‌ها به زبان‌های مختلف در جریان متن آن قرار می‌گیرند، همچنین فرم‌های رنگی چاپ شده تا اطلاعات مربوط به زوار خارجی برای ارتباطات بعدی در آن ثبت شود، البته مترجمین ما فعالیت‌های دیگر موکب‌ها را نیز برای زائرین خارجی  توضیح می‌دهند.

وی در پایان گفت: لازم به ذکر است که نرم افزاری نیز برای آشنایی بیشتر با سرزمین چذابه به زبان های انگلیسی، عربی و فارسی آماده شده و چفیه هایی نیز با شعار پیام آوران ایثار به زبان‌های انگلیسی، عربی و فارسی تهیه و در دسترس زائرین خارجی قرار خواهد گرفت.

انتهای پیام/

برچسب ها
نام:
ایمیل:
* نظر:
استان ها
عکس
تازه های نشر
اخبار برگزیده